Forum

  Ukupno poruka: 54349 :: Ukupno korisnika: 1391 Online: 18
  Online >
Autor poruke
1 2
 
marsovac 23.07.2003 u 21:14:31 profil autora
električni tovar = električni nosilac ili nosilac električnog naboja što bi mogao biti anion ili kation.
iz srpskog u hrvatski preveo dr. Marsovac

listopad = uzrujan
waiter in his 60s 24.07.2003 u 06:19:27 profil autora
- đeljkati = strugati
- đipati
- strmeknuti se
- ugursuz
- opajdara
- bajati hleb
- obaška = odvojeno, zasebno

lol


Izmjenio - waiter in his 60s u 24.07.2003 6:35:35
arhimed 05.10.2003 u 16:39:26 profil autora
što znači riječ snishodljivo ?
dju 05.10.2003 u 22:42:01 profil autora
uliznički, dodvornički, ponizno...
waiter in his 60s 06.10.2003 u 01:09:19 profil autora
dobro dođe taj izraz. ima ih oko nas, bre, tih
snishodljivih... jedan pod svakim kamičkom
sadrzaj je izmijenio/la - waiter in his 60s u 06.10.2003 u 01:10:14
cruzer 11.10.2003 u 14:14:08 profil autora
meni je najbolje akd moja mama kaze za nekoga da se zabavlja. al ne u smislu da netko dobro provodi vrijeme neko u smislu da netko hoda, fura ne? ono cura i decko. tako moja mama kaze za mene i mog decka da se mi 'zabavljamo' !stara slavonsko-bosanska.........
a svalerisanje je regular kod nas doma. ta je prava.
dulce 14.10.2003 u 00:23:27 profil autora
imam tri favorita ovih dana:
- nedojedeno,
- neumitno,
- nenadjebivo.
electro cute 14.10.2003 u 01:08:34 profil autora
apsolutni favorit mi je najzad.
Hadzo 15.10.2003 u 10:08:47 profil autora
Nenadjebiv je genijalna riječ, vjerovali ili ne prvi put sam ju čuo davnih dana u nekom filmu i oduševila me. Volim kad mi kolege po profesiji (prevoditelji) pokažu određenu dozu kreativnosti. Taj koji je to smislio stvarno je, pa, nenadjebiv.
dulce 19.11.2003 u 23:01:13 profil autora
ah da - volsebno! kako genijalna rijec. bila je pravo cesta u prijevodima bukowskog, otad mi je ostala upecatljiva. danas kod velikica opet nabasah na nju. volsebno!
arhimed 19.11.2003 u 23:51:58 profil autora
volsebno


a kae to?
Filip 20.11.2003 u 02:56:58 profil autora
volšebno = čarobno, ne?


On je čuvar vremena, jahač mokrih valova...
Kao poštar lakog sna, on u snove dosurfa...
sadrzaj je izmijenio/la - Filip u 20.11.2003 u 03:02:18
piggy 20.11.2003 u 12:03:29 profil autora
supać.
odvratna mi je ta riječ.katastrofa.
dulce 20.11.2003 u 23:37:42 profil autora
volsebno jest nesto poput carobno, genijalno, naprosto izvanredno. sta ja znam, drugacije. svidja mi se prizvuk.
Filip 21.11.2003 u 02:40:56 profil autora
znači to je to!
kod nas se koristi riječ volšebno.
volšebnoto samarče - film mog djetinjstva.

On je čuvar vremena, jahač mokrih valova...
Kao poštar lakog sna, on u snove dosurfa...
arhimed 19.12.2003 u 01:11:26 profil autora
danima mi se po glavi mota riječ samoprijegor; samoprijegoran . je li to nešto kao samodiscipliniran, požrtvovan, koji izgara u radu?
dulce 20.12.2003 u 20:33:43 profil autora
no clue. da ne mislis na samoprijekor? to ti je kad si sam na sebe ljut. otprilike. samoprijegor? to vise bilo onda samoizgaranje. samoprijegor, nikad cula.
arhimed 21.12.2003 u 00:11:09 profil autora
mislim baš na samoprijegor .
svinjče 23.12.2003 u 03:06:30 profil autora
pa da arhi,dobro si to pojasnio.samoprijegoran..
svinjče 23.12.2003 u 03:07:20 profil autora
prepametan mi je super riječ.
arhimed 23.12.2003 u 22:28:30 profil autora
znate li da glagol ljubiti se dolazi iz češkog jezika? oni kažu libiti se .

ja nikad ne bih pomislio da je jedna tako svakodnevna riječ stranog porijekla.

sadrzaj je izmijenio/la - arhimed u 23.12.2003 u 22:30:29